忍者ブログ
木々の色に染まり風を切り疾走する快感!自転車を通して交遊を深め人生・健康を楽しみませんか?多くの皆さんの参加をお待ちしています。主役は貴方です! Team Cycle 86 is a group of cyclists who enjoy getting together and taking in the sights and fresh air while cycling. We have many members of all levels. Why not meet some great people and challenge yourself and join us on our tours?
[8]  [7]  [6]  [5]  [4]  [3]  [2]  [1]  [41

        For English version click [English] at the bottom of the article and scroll down the screen.

 まず、7月より集合場所を以前の島廻橋西交差点のサニー前に戻しますのでご注意下さい。集合時間6:30は同じです。
 さて、7月のサイクリング予定をお届けします。
 阿蘇望の中止でガッカリの皆さんに、チャレンジ心をくすぐる企画です。

7月 4日 遊の谷地鶏焼きツアー

  すっかり定番の『遊の谷』ツアーです。地鶏焼き鳥で梅雨のもやもやを吹き飛ばしましょう。ゆとりがあれば、いつも素通りの船小屋温泉郷を探訪したいと思います。往復約140㎞です。

7月11日 釈迦岳ツアー

 福岡県最高峰の釈迦岳自転車登山ツアーです。この企画に限り、集合時間は5時。筑紫野市5時50分合流も可です。先月初めて行ってその素晴らしい眺めの虜になりました。全行程205㎞の過酷なツアーですが、同時に感動的なツアーです。昼食はウナギ料理です。
 当日または前2日間に雨が本降りになった場合は、安全確保のため延期します。

7月18日 鷹取山・高良山ツアー

 鷹取山から高良山まで耳納スカイラインを尾根伝いに縦走します。最初の鷹取山が8㎞の上り続きで手強いけれど「苦あれば楽あり」、その後は下り基調でコースの随所で素晴らしい景色を堪能できます。途中、朧大橋も訪ねる予定です。鷹取山ヒル・クライム前の
CHEZ SAGARA(シェ・サガラ)でのエネルギー補給も楽しみの1つ。全行程約140㎞です。筑紫野市からの合流も可能です。

7月25日 観音の滝ツアー

 三瀬峠を越えれば都心の暑さを離れられます!暑い夏の一日を高原の涼気の中で過ごしましょう。観音の滝では童心に返って水遊びは如何?帰りはできたての豆腐を味わいます。往復約100㎞ほど。

 土曜サイクリングは、毎土曜日全て実施します。サイクリングは勿論、パンク修理・輪行から自転車購入の相談まで気軽にどうぞ。

 Notice.  From July on, we've decided to meet together at Sunny, the supermarket, the former place to meet(集合場所), at the Shimameguribashi-nishi crossing(島廻橋西交差点).  Be sure to meet us at Sunny at 6:30, if you're coming.

 Here is a cycling schedule for Next month.
 We've planned challenging tours for those disappointed with canceling of the race Asobō(阿蘇望).

July  4 Tour to Yūnotani(遊の谷) 

 This is one of our most popular tours among us.  Why don't you enjoy juicy and delicious grilled chicken, and forget weary and humid rainy season for a while?  It's about a 140-km ride, there and back.

July 11 Tour to Mt. Shakadake(釈迦岳)

 In this particular tour we'll be meeting together at 5:00 in the morning.  It's a tough and hard tour to 釈迦岳, the highest mountain in Fukuoka, but at the same time it's an impressive and rewarding one.  I really thought so when I went there last month.  We'll have broiled eel for lunch.  It's a 205-km ride.
 In case we have heavy rain between July  9th and 11th,  we'll postpone the tour for safety's sake.

July 18 The tour of Mt. Takatori-yama(鷹取山)

 We climb 鷹取山 near Kurume(久留米), which is the hardest part of this tour, then enjoy refreshing ride along the ridges of the Minō Mountains(耳納山地) to Mt. Kōra-san(高良山).  We are planning to visit Oboro-ōhashi Bridge(朧大橋) on our way from 鷹取山 to 高良山. 
 Before going up the mountains, we drop in at 
CHEZ SAGARA, which is a popular bakeshop and is one of the highlights of this tour. Why don't you enjoy some delicious sweets there?
 This tour is about 140-km ride, there and back.

July 25 The tour to Kannon-no-taki Waterfall(観音の滝)

 Once you cross the Mitsuse Pass(三瀬峠), you are in another world.  You can enjoy cycling, feeling cool and fresh air of the highlands all around.  At 観音の滝, you can also bathe in the cool water like children.  Why don't you join us and forget hot and humid summer for a while?  It's about a 100-km ride.

 Lastly, we will give Saturday cycling tour every Saturday in July.


PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
10 2017/11 12
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
最新コメント
[09/13 Cycle 86]
[09/12 kanaG]
[09/09 Cycle 86]
[09/09 トミ]
[08/19 Cycle 86]
[08/19 Piccolino]
[08/04 Cycle 86]
[08/03 Piccoliino]
チームマイナス6%
team-6
上のロゴマークは、メンバーのKajiwara氏による『チーム・マイナス6%委員会』との粘り強い折衝を通して、私たちの活動が地球環境に優しく、温暖化防止につながる活動であると認定され、使用を認められたものです。
カウンター
ブログ携帯版
忍者ブログ [PR]